<日本語の部>
本日のゲストは0名だったため、TMMAの挨拶後すぐに今回のTMOEのTMTMの進行で会が始まりました。
当日の1月10日が「干瓢の日」「糸引き納豆の日」だということが理由とともに紹介され、手慣れた様子で会は進みました。
今夜の言葉は、TMNSが選んだ辰年にふさわしい「登竜門」となりました。なかなか活用が難しそうな言葉でしたが、このあと何度か登竜門という言葉を聞くことができました。
準備スピーチ#1: 「せっかいとトウモロコシ」 TMSE
TMSEがかつて駐在していたメキシコの食文化に関するお話でした。テキーラに始まりトルティーヤ、タコスなどに話が及び、豆知識がいっぱいのとてもおいしそうな内容でした。
論評#1: TMHH
今回が初論評のTMHH。聴衆への問いかけを効果的に使っているところなど、ポイントを押さえて評価されていました。
準備スピーチ#2: 「Think BIG !」 TMJS
転職に関するとてもエネルギッシュなスピーチでした。交渉術からマインドセットまで、終始ポジティブに語りかける態度が印象的でした。人柄が伝わってきました。
論評#2: TMMA
スピーカーに負けないポジティブな論評で、ホワイトボードへの書き込みや、堂々とした態度などを評価されていました。
**************************************************************************************************
<English Session>
The word of the evening, chosen by TMNS, was “Invincible”. It is also a powerful word, like “Toryumon”.
Prepared Speech#1: English rakugo “The first visit to Tenjin Shrine” TMKK
This was a self-project. It was a challenge to the rare English rakugo. It was a perfect story for the new year, depicting the funny interaction between a father and a son who go to Tenjin Shrine. She had to start over because of sound trouble, but she recovered quickly. It was an impressive performance with rakugo gestures.
Evaluation#1: TMNK
TMNK mentioned the difficulty of performing rakugo in English, which requires knowledge of Japanese culture to understand.
Prepared Speech#2: All You Need Is Laugh TMAO
It was another speech about laughter, based on the feedback from the previous speech. It was interesting to introduce various aspects of laughter, such as unexpected humor, ethnic jokes, and so on.
Evaluation#2: TMMK
TMMK took on the difficult mission of evaluating her mentor. She did not just praise him, but also pointed out his lack of eye contact. I was impressed by how calmly she observed him.
Best Evaluator: TMMK
Best Speaker: TMJS
Congratulations!!
By TMKY